< 1 Mosebok 5 >
1 Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
Daytoy ti listaan dagiti kaputotan ni Adan. Iti aldaw a pinarsua ti Dios ti tao, inaramidna ida a kalanglangana.
2 Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
Pinarsuana ida a lalaki ken babai. Binendisionanna ida ken pinanagananna ida iti tao, idi naparsuana ida.
3 När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
Idi nagbiag ni Adan iti 130 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki a kalanglangana, a kaas-aspingna, ket pinanagananna daytoy iti Set.
4 Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Set, nagbiag pay ni Adan iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
5 Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
Nagbiag ni Adan iti 930 a tawen, ket kalpasanna, natay.
6 När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
Idi nadanon ni Set iti 105 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enos.
7 Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enos, nagbiag pay ni Set iti 807 a tawen, ken naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
8 Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
Nagbiag ni Set iti 912 a tawen, ket kalpasanna, natay.
9 När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
Idi nadanon ni Enos iti 90 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Kenan.
10 Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Kenan, nagbiag pay ni Enos iti 815 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
11 Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
Nagbiag ni Enos iti 905 a tawen, ket kalpasanna, natay.
12 När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
Idi nadanon ni Kenan iti 70 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isuni Mahalalel.
13 Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Mahalalel, nagbiag pay isuna iti 840 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
14 Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
Nagbiag ni Kenan iti 910 a tawen, ket kalpasanna, natay.
15 När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
Idi nadanon ni Mahalalel iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Jared.
16 Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Jared, nagbiag pay ni Mahalalel iti 830 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
17 Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
Nagbiag ni Mahalalel iti 895 a tawen, ket kalpasanna, natay.
18 När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
Idi nadanon ni Jared iti 162 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enoc.
19 Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enoc, nagbiag pay ni Jared iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
20 Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
Nagbiag ni Jared iti 962 a tawen, ket kalpasanna, natay.
21 När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
Idi nadanon ni Enoc iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Metusalem.
22 Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
Nagna ni Enoc a kaduana ti Dios iti 300 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Metusalem. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
23 Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
Nagbiag ni Enoc iti 365 a tawen.
24 Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
Nagna ni Enoch a kaduana ti Dios, ket kalpasanna, nagpukaw, ta innala isuna ti Dios.
25 När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
Idi nadanon ni Metusalem iti 187 a tawen, pinutotna ni Lamek.
26 Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Lamek, nagbiag pay ni Metusalem iti 782 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
27 Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
Nagbiag ni Metusalem iti 969 tawen, ket kalpasanna, natay.
28 När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
Idi nadanon ni Lamek iti 182 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki.
29 Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: "Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat."
Pinanagananna daytoy iti Noe, kinunana, “Mangiyegto daytoy iti inana manipud iti panagtrabahotayo ken kadagiti nadagsen a trabaho dagiti imatayo, nga isu iti masapul nga aramidentayo gapu iti daga nga inlunod ni Yaweh.
30 Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
Nagbiag ni Lamek iti 595 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Noe. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
31 Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
Nagbiag ni Lamek iti 777 a tawen. Kalpasanna ket natay.
32 När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.
Kalpasan a nagbiag ni Noe iti 500 a tawen naaddaan isuna kadagiti annak a ni Sem, Ham ken Jafet.