< 1 Mosebok 5 >
1 Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
2 Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
3 När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
4 Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
5 Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
6 När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
7 Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
8 Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
9 När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
10 Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
11 Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
12 När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
13 Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
14 Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
15 När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
16 Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
17 Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
18 När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
19 Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
20 Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
21 När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
22 Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
23 Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
24 Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
25 När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
26 Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
27 Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
28 När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
29 Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: "Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat."
Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
30 Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
31 Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
32 När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.
Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.