< 1 Mosebok 10 >

1 Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
4 Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
7 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
9 Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: "En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod."
Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
10 Och hans rike hade sin begynnelse i Babel, Erek, Ackad och Kalne, i Sinears land.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
11 Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
12 och därtill Resen mellan Nineve och Kela; detta är "den stora staden".
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 så ock jebuséerna, amoréerna, girgaséerna,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna. Sedan utgrenade sig kananéernas släkter allt vidare,
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 så att kananéernas område sträckte sig från Sidon fram emot Gerar ända till Gasa, och fram emot Sodom, Gomorra, Adma och Seboim ända till Lesa.
saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
21 Söner föddes ock åt Sem, Jafets äldre broder, som blev stamfader för alla Ebers söner.
Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 Arams söner voro Us, Hul, Geter och Mas.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimael, Saba,
Obal, Abimael, Saba,
29 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
32 Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.

< 1 Mosebok 10 >