< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
20 Gibbars barn: nittiofem;
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
22 männen från Netofa: femtiosex;
Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
29 Nebos barn: femtiotvå;
Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Hagab, Samlai at Hanan;
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
Uza, Pasea, Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Asna, Meunim at Nefisim;
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Barkos, Sisera, Tema,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
Nezias, at Hatifa.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaala, Darkin, Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.

< Esra 2 >