< Esra 2 >
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
Figli di Iora: centododici.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
Figli di Casum: duecentoventitrè.
20 Gibbars barn: nittiofem;
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Figli di Betlemme: centoventitrè.
22 männen från Netofa: femtiosex;
Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
29 Nebos barn: femtiotvå;
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
Figli di Carim: trecentoventi.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
Figli di Carìm: millediciassette.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.