< Esra 2 >
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
Dagiti tattao ni Hasum: 223.
20 Gibbars barn: nittiofem;
Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
22 männen från Netofa: femtiosex;
Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Dagiti tattao ti Anatot: 128.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Dagiti tattao ti Micmas: 122.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
29 Nebos barn: femtiotvå;
Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
Dagiti tattao ti Magbis: 156.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
Dagiti tattao ti Harim: 320.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Dagiti tattao ti Jerico: 345.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Lebana, Hagaba, Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Hagab, Samlai ken Hanan;
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Resin, Necoda, Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
Uzza, Pasea, Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Asna, Meumin ken Nefisim;
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Baslut, Mehida, Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Barkos, Sisera, Tema,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
Nesias ken Hatifa.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaala, Darkon, Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.