< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
les fils de Zaccaï, sept cent soixante
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
les fils de Bani, six cent quarante-deux
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
18 Joras barn: ett hundra tolv;
les fils de Jorah, cent douze
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
20 Gibbars barn: nittiofem;
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
22 männen från Netofa: femtiosex;
les hommes de Netopha, cinquante-six
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
29 Nebos barn: femtiotvå;
les fils de Nebo, cinquante-deux
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
les fils de Magbish, cent cinquante-six
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
les fils de Harim, trois cent vingt
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
les fils d'Immer, mille cinquante-deux
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

< Esra 2 >