< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
18 Joras barn: ett hundra tolv;
The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
20 Gibbars barn: nittiofem;
The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
22 männen från Netofa: femtiosex;
The men of Netophah, sixe and fiftie:
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
29 Nebos barn: femtiotvå;
The sonnes of Nebo, two and fiftie:
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Esra 2 >