< Esra 2 >
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Gibbars barn: nittiofem;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 männen från Netofa: femtiosex;
The men of Netophah, fifty-six.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Nebos barn: femtiotvå;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
The children of Harim, three hundred twenty.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.