< 2 Mosebok 34 >
1 Och HERREN sade till Mose: "Hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra voro, så vill jag skriva på tavlorna samma ord som stodo på de förra tavlorna, vilka du slog sönder.
and to say LORD to(wards) Moses to hew to/for you two tablet stone like/as first and to write upon [the] tablet [obj] [the] word which to be upon [the] tablet [the] first which to break
2 Och var redo till i morgon, du skall då på morgonen stiga upp på Sinai berg och ställa dig på toppen av berget, mig till mötes,
and to be to establish: prepare to/for morning and to ascend: rise in/on/with morning to(wards) mountain: mount Sinai and to stand to/for me there upon head: top [the] mountain: mount
3 men ingen må stiga upp med dig, och på hela berget för ingen annan visa sig; ej heller må får och fäkreatur gå i bet framemot detta berg."
and man: anyone not to ascend: rise with you and also man: anyone not to see: see in/on/with all [the] mountain: mount also [the] flock and [the] cattle not to pasture to(wards) opposite [the] mountain: mount [the] he/she/it
4 Och han högg ut två stentavlor likadana som de förra voro. Och bittida följande morgon begav sig Mose upp på Sinai berg, såsom HERREN hade bjudit honom, och tog de två stentavlorna med sig.
and to hew two tablet stone like/as first and to rise Moses in/on/with morning and to ascend: rise to(wards) mountain: mount Sinai like/as as which to command LORD [obj] him and to take: take in/on/with hand his two tablet stone
5 Då steg HERREN ned i molnskyn. Och han ställde sig där nära intill honom och åkallade HERRENS namn.
and to go down LORD in/on/with cloud and to stand with him there and to call: call out in/on/with name LORD
6 Och HERREN gick förbi honom, där han stod, och utropade: "HERREN! HERREN! -- en Gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,
and to pass LORD upon face: before his and to call: call out LORD LORD God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness (and truth: faithful *L(abh)*)
7 som bevarar nåd mot tusenden, som förlåter missgärning och överträdelse och synd, men som ingalunda låter någon bliva ostraffad, utan hemsöker fädernas missgärning på barn och barnbarn och efterkommande i tredje och fjärde led."
to watch kindness to/for thousand to lift: forgive iniquity: crime and transgression and sin and to clear not to clear to reckon: visit iniquity: crime father upon son: child and upon son: child son: descendant/people upon third and upon fourth
8 Då böjde Mose sig med hast ned mot jorden och tillbad
and to hasten Moses and to bow land: country/planet [to] and to bow
9 och sade: "Om jag har funnit nåd för dina ögon, Herre, så må Herren gå med oss. Ty väl är det ett hårdnackat folk, men du vill ju förlåta oss vår missgärning och synd och taga oss till din arvedel."
and to say if please to find favor in/on/with eye: seeing your Lord to go: went please Lord in/on/with entrails: among our for people severe neck he/she/it and to forgive to/for iniquity: crime our and to/for sin our and to inherit us
10 Han svarade: "Välan, jag vill sluta ett förbund. Inför hela ditt folk skall jag göra under, sådana som icke hava blivit gjorda i något land eller bland något folk. Och hela det folk som du tillhör skall se att HERRENS gärningar äro underbara, de som jag skall göra med dig.
and to say behold I to cut: make(covenant) covenant before all people your to make: do to wonder which not to create in/on/with all [the] land: country/planet and in/on/with all [the] nation and to see: see all [the] people which you(m. s.) in/on/with entrails: among his [obj] deed: work LORD for to fear: revere he/she/it which I to make: do with you
11 Håll de bud som jag i dag giver dig. Se, jag skall förjaga för dig amoréerna, kananéerna, hetiterna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna.
to keep: obey to/for you [obj] which I to command you [the] day: today look! I to drive out: drive out from face: before your [obj] [the] Amorite and [the] Canaanite and [the] Hittite and [the] Perizzite and [the] Hivite and [the] Jebusite
12 Tag dig till vara för att sluta förbund med inbyggarna i det land dit du kommer, och låt dem icke bliva till en snara bland eder.
to keep: careful to/for you lest to cut: make(covenant) covenant to/for to dwell [the] land: country/planet which you(m. s.) to come (in): come upon her lest to be to/for snare in/on/with entrails: among your
13 Fastmer skolen I bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror.
for [obj] altar their to tear [emph?] and [obj] pillar their to break [emph?] and [obj] Asherah his to cut: cut [emph?]
14 Ja, du skall icke tillbedja någon annan gud, ty HERREN heter Nitälskare; en nitälskande Gud är han.
for not to bow to/for god another for LORD Jealous name his God jealous he/she/it
15 Du må icke sluta något förbund med landets inbyggare. Ty i trolös avfällighet löpa de efter sina gudar och offra åt sina gudar; och när de då inbjuda dig, kommer du att äta av deras offer;
lest to cut: make(covenant) covenant to/for to dwell [the] land: country/planet and to fornicate after God their and to sacrifice to/for God their and to call: call to to/for you and to eat from sacrifice his
16 du tager ock deras döttrar till hustrur åt dina söner, och när då deras döttrar i avfällighet löpa efter sina gudar, skola de förleda dina söner till att likaledes löpa efter deras gudar.
and to take: take from daughter his to/for son: child your and to fornicate daughter his after God their and to fornicate [obj] son: child your after God their
17 Gjutna gudar skall du icke göra åt dig.
God liquid not to make to/for you
18 Det osyrade brödets högtid skall, du hålla: i sju dagar skall du äta osyrat bröd, såsom jag har bjudit dig, på den bestämda tiden i månaden Abib; ty i månaden Abib drog du ut ur Egypten.
[obj] feast [the] unleavened bread to keep: obey seven day to eat unleavened bread which to command you to/for meeting: time appointed month [the] Abib for in/on/with month [the] Abib to come out: come from Egypt
19 Allt det som öppnar moderlivet skall höra mig till, också allt hankön bland din boskap, som öppnar moderlivet, såväl av fäkreaturen som av småboskapen.
all firstborn womb to/for me and all livestock your to remember firstborn cattle and sheep
20 Men vad som bland åsnor öppnar moderlivet skall du lösa med ett får, och om du icke vill lösa det, skall du krossa nacken på det. Var förstfödd bland dina söner skall du läsa. Och ingen skall med tomma händer träda fram inför mitt ansikte.
and firstborn donkey to ransom in/on/with sheep and if not to ransom and to break the neck him all firstborn son: child your to ransom and not to see: see face: before my emptily
21 Sex dagar skall du arbeta, men på sjunde dagen skall du hålla vilodag; både under plöjningstiden och under skördetiden skall du hålla vilodag.
six day to serve: labour and in/on/with day [the] seventh to cease in/on/with plowing and in/on/with harvest to cease
22 Och veckohögtiden skall du hålla, för förstlingen av veteskörden, så ock bärgningshögtiden, när året har gått till ända.
and feast Weeks to make: do to/for you firstfruit harvest wheat and feast [the] ingathering circuit [the] year
23 Tre gånger om året skall allt ditt mankön träda fram inför HERRENS, din herres, Israels Guds, ansikte.
three beat in/on/with year to see: see all male your with face: before [the] lord LORD God Israel
24 Ty jag skall fördriva folk för dig och utvidga ditt område; och ingen skall stå efter ditt land, när du drager upp, tre gånger om året, för att träda fram inför HERRENS, din Guds, ansikte.
for to possess: take nation from face: before your and to enlarge [obj] border: boundary your and not to desire man: anyone [obj] land: country/planet your in/on/with to ascend: rise you to/for to see: see with face: before LORD God your three beat in/on/with year
25 Du skall icke offra blodet av mitt slaktoffer jämte något som är syrat. Och påskhögtidens slaktoffer skall icke lämnas kvar över natten till morgonen.
not to slaughter upon leaven blood sacrifice my and not to lodge to/for morning sacrifice feast [the] Passover
26 Det första av din marks förstlingsfrukter skall du föra till HERRENS, din Guds, hus. Du skall icke koka en killing i dess moders mjölk."
first: best firstfruit land: soil your to come (in): bring house: temple LORD God your not to boil kid in/on/with milk mother his
27 Och HERREN sade till Mose: "Teckna upp åt dig dessa ord; ty i enlighet med dessa ord har jag slutit ett förbund med dig och med Israel."
and to say LORD to(wards) Moses to write to/for you [obj] [the] word [the] these for upon lip: according [the] word [the] these to cut: make(covenant) with you covenant and with Israel
28 Och han blev kvar där hos HERREN i fyrtio dagar och fyrtio nätter, utan att äta och utan att dricka. Och han skrev på tavlorna förbundets ord, de tio orden.
and to be there with LORD forty day and forty night food: bread not to eat and water not to drink and to write upon [the] tablet [obj] word [the] covenant ten [the] word
29 När sedan Mose steg ned från Sinai berg, och på vägen ned från berget hade vittnesbördets två tavlor med sig, visste han icke att hans ansiktes hy hade blivit strålande därav att han hade talat med honom.
and to be in/on/with to go down Moses from mountain: mount Sinai and two tablet [the] testimony in/on/with hand Moses in/on/with to go down he from [the] mountain: mount and Moses not to know for to shine skin face his in/on/with to speak: speak he with him
30 Och när Aron och alla Israels barn sågo huru Moses ansiktes hy strålade, fruktade de för att komma honom nära.
and to see: see Aaron and all son: descendant/people Israel [obj] Moses and behold to shine skin face his and to fear from to approach: approach to(wards) him
31 Men Mose ropade till dem; då vände Aron och menighetens alla hövdingar tillbaka till honom, och Mose talade till dem.
and to call: call to to(wards) them Moses and to return: return to(wards) him Aaron and all [the] leader in/on/with congregation and to speak: speak Moses to(wards) them
32 Därefter kommo alla Israels barn fram till honom, och han gav dem alla de bud som HERREN hade förkunnat för honom på Sinai berg.
and after so to approach: approach all son: descendant/people Israel and to command them [obj] all which to speak: speak LORD with him in/on/with mountain: mount Sinai
33 Och när Mose hade slutat sitt tal till dem, hängde han ett täckelse för sitt ansikte.
and to end: finish Moses from to speak: speak with them and to give: put upon face his veil
34 Men så ofta Mose skulle träda inför HERRENS ansikte för att tala med honom, lade han av täckelset, till dess han åter gick ut. Och sedan han hade kommit ut, förkunnade han för Israels barn det som hade blivit honom bjudet.
and in/on/with to come (in): come Moses to/for face: before LORD to/for to speak: speak with him to turn aside: remove [obj] [the] veil till to come out: come he and to come out: come and to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel [obj] which to command
35 Då sågo Israels barn var gång huru Moses ansiktes by strålade, och Mose hängde då åter täckelset över sitt ansikte, till dess han ånyo skulle gå in för att tala med honom.
and to see: see son: descendant/people Israel [obj] face Moses for to shine skin face Moses and to return: again Moses [obj] [the] veil upon face his till to come (in): come he to/for to speak: speak with him