< 2 Mosebok 25 >

1 Och HERREN talade till Mose och sade:
I Gospod reèe Mojsiju govoreæi:
2 Säg till Israels barn att de upptaga en gärd åt mig; av var och en som har ett därtill villigt hjärta skolen I upptaga denna gärd åt mig.
Reci sinovima Izrailjevim da mi skupe prilog: od svakoga koji drage volje da uzmite prilog meni.
3 Och detta är vad I skolen upptaga av dem såsom gärd: guld, silver och koppar
A ovo je prilog što æete uzimati od njih, zlato i srebro i mjed,
4 mörkblått, purpurrött, rosenrött och vitt garn och gethår,
I porfiru i skerlet i crvac i tanko platno i kostrijet,
5 rödfärgade vädurskinn, tahasskinn, akacieträ,
I kože ovnujske crvene obojene, i kože jazavèje, i drvo sitim,
6 olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen,
Ulje za vidjelo, mirise za ulje pomazanja i za mirisavi kad,
7 äntligen onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden.
Kamenje onihovo i kamenje za ukivanje na opleæak i naprsnik.
8 Och de skola göra åt mig en helgedom, för att jag må bo mitt ibland dem.
I neka mi naèine svetinju, da meðu njima nastavam;
9 Tabernaklet och alla dess tillbehör skolen I göra alldeles efter de mönsterbilder som jag visar dig.
Kao što æu ti pokazati sliku od šatora i sliku od svijeh stvari njegovijeh, tako da naèinite.
10 De skola göra en ark av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög.
Neka naèine kovèeg od drveta sitima, u dužinu od dva lakta i po, a u širinu od podrug lakta, i u visinu od podrug lakta.
11 Och du skall överdraga den med rent guld, innan och utan skall du överdraga den; och du skall på den göra en rand av guld runt omkring.
I pokuj ga èistim zlatom, iznutra i spolja pokuj ga; i ozgo mu naèini zlatan vijenac unaokolo.
12 Och du skall till den gjuta fyra ringar av guld och sätta dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan.
I salij mu èetiri bioèuga od zlata, i metni mu ih na èetiri ugla, da mu s jedne strane budu dva bioèuga i s druge strane dva bioèuga.
13 Och du skall göra stänger av akacieträ och överdraga dem med guld.
I naèini poluge od drveta sitima, i okuj ih u zlato.
14 Och stängerna skall du skjuta in i ringarna, på sidorna av arken, så att man med dem kan bära arken.
I provuci poluge kroz bioèuge s obje strane kovèegu, da se o njima nosi kovèeg;
15 Stängerna skola sitta kvar i ringarna på arken; de få icke dragas ut ur dem.
U bioèuzima na kovèegu neka stoje poluge, da se ne vade iz njih.
16 Och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
Pa u kovèeg metni svjedoèanstvo, koje æu ti dati.
17 Och du skall göra en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
I naèini zaklopac od èistoga zlata, u dužinu od dva lakta i po, a u širinu od podrug lakta.
18 Och du skall göra två keruber av guld; i drivet arbete skall du göra dem och sätta dem vid de båda ändarna av nådastolen.
I naèini dva heruvima zlatna, jednostavne ih naèini, na dva kraja zaklopcu.
19 Du skall göra en kerub till att sätta vid ena ändan, och en kerub till att sätta vid andra ändan. I ett stycke med nådastolen skolen I göra keruberna vid dess båda ändar.
I naèini heruvima jednoga na jednom kraju a drugoga heruvima na drugom kraju; na zaklopcu naèinite dva heruvima na oba kraja.
20 Och keruberna skola breda ut sina vingar och hålla dem uppåt, så att de övertäcka nådastolen med sina vingar, under det att de hava sina ansikten vända mot varandra; ned mot nådastolen skola keruberna vända sina ansikten.
I neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.
21 Och du skall sätta nådastolen ovanpå arken, och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
I metnuæeš zaklopac ozgo na kovèeg, a u kovèeg æeš metnuti svjedoèanstvo, koje æu ti dati.
22 Och där skall jag uppenbara mig för dig; från nådastolen, från platsen mellan de två keruberna, som stå på vittnesbördets ark, skall jag tala med dig om alla bud som jag genom dig vill giva Israels barn.
I tu æu se sastajati s tobom i govoriæu ti ozgo sa zaklopca izmeðu dva heruvima, koji æe biti na kovèegu od svjedoèanstva, sve što æu ti zapovijedati za sinove Izrailjeve.
23 Du skall ock göra ett bord av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt.
Naèini i sto od drveta sitima, u dužinu od dva lakta, a u širinu od jednog lakta, a u visinu od podrug lakta.
24 Och du skall överdraga det med rent guld; och du skall göra en rand av guld därpå runt omkring
I pokuj ga èistijem zlatom, i naèini mu vijenac zlatan unaokolo.
25 Och runt omkring det skall du göra en list av en hands bredd, och runt omkring listen skall du göra en rand av guld.
I naèini mu oplatu unaokolo s podlanice, i naèini zlatan vijenac oko oplate.
26 Och du skall till bordet göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.
I naèini mu èetiri bioèuga od zlata, i metni mu te bioèuge na èetiri ugla koji æe mu biti kod èetiri noge.
27 Invid listen skola ringarna sitta, för att stänger må skjutas in i dem, så att man kan bära bordet.
Pod oplatom neka budu bioèuzi, da u njima stoje poluge da se nosi sto.
28 Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdraga dem med guld, och med dem skall bordet bäras.
A poluge naèini od drveta sitima, i okuj ih zlatom da se o njima nosi sto.
29 Du skall ock göra därtill fat och skålar, kannor och bägare, med vilka man skall utgjuta drickoffer; av rent guld skall du göra dem.
I naèini mu zdjele i èaše i vijedra i kutliæe, kojima æe se preljevati, a naèiniæeš ih od èistoga zlata.
30 Och du skall beständigt hava skådebröd liggande på bordet inför mitt ansikte.
I metaæeš na sto hljebove, da su postavljeni svagda preda mnom.
31 Du skall ock göra en ljusstake av rent guld. I drivet arbete skall ljusstaken göras, med sin fotställning och sitt mittelrör; kalkarna därpå, kulor och blommor skola vara i ett stycke med den.
I naèini svijetnjak od èistoga zlata, jednostavan neka bude svijetnjak; stup i grane i èašice, jabuke i cvjetovi neka budu u njega.
32 Och sex armar skola utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.
A šest grana neka mu izlazi sa strana, tri grane s jedne strane svijetnjaka a tri grane s druge strane svijetnjaka.
33 På den ena armen skola vara tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma, och på den andra armen sammalunda tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma så skall det vara på de sex arma som utgå från ljusstaken.
Tri èašice kao badem neka budu na jednoj grani i jabuka i cvijet, i tri èašice kao badem i jabuka i cvijet na drugoj grani; tako neka bude na šest grana što izlaze iz svijetnjaka.
34 Men på själva ljusstaken skola vara fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor.
I na samom svijetnjaku neka budu èetiri èašice kao badem i jabuke i cvjetovi.
35 En kula skall sättas under del första armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det andra armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det tredje armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den: alltså under de sex armar som utgå från ljusstaken.
Jedna jabuka pod dvije grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dvije grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dvije grane što izlaze iz njega; tako æe biti pod šest grana što æe izlaziti iz svijetnjaka;
36 Deras kulor och armar skola vara: i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld.
Jabuke i grane njihove iz njega neka izlaze; sve jednostavno od èistoga zlata.
37 Och du skall till den göra sju lampor, och lamporna skall man sätta upp så, att den kastar sitt sken över platsen därframför.
I naèiniæeš mu sedam žižaka, i paliæeš ih da svijetle sa svake strane;
38 Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld.
I usekaèi i spremice za gar neka budu od èistoga zlata.
39 Av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör.
Od talanta èistoga zlata neka bude naèinjen sa svijem tijem spravama.
40 Och se till, att du gör detta efter de mönsterbilder som hava blivit dig visade på berget.
I gledaj, te naèini sve ovo po slici koja ti je pokazana na gori.

< 2 Mosebok 25 >