< Predikaren 10 >
1 Giftflugor vålla stank och jäsning i salvoberedarens salva; så uppväger ett grand av dårskap både vishet och ära.
Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.
2 Den vise har sitt hjärta åt höger, men dåren har sitt hjärta åt vänster.
The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand.
3 Ja, varhelst dåren går kommer hans förstånd till korta, och till alla säger han ifrån, att han är en dåre.
Yea, and the fool when he walketh in the way, whereas be himself is a fool, esteemeth all men fools.
4 Om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda.
If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease.
5 Ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:
There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince:
6 att dårskap sättes på höga platser, medan förnämliga män få sitta i förnedring.
A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.
7 Jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar.
I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.
8 Den som gräver en grop, han faller själv däri, och den som bryter ned en mur, honom stinger ormen.
He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that breaketh a hedge, a serpent shall bite him.
9 Den som vältrar bort stenar bliver skadad av dem, den som hugger ved kommer i fara därvid.
He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.
10 Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt.
If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom.
11 Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.
If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.
12 Med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv.
The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong.
13 Begynnelsen på hans muns ord är dårskap, och änden på hans tal är uselt oförnuft.
The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error.
14 Och dåren är rik på ord; dock vet ingen människa vad som skall ske; vem kan säga en människa vad som efter henne skall ske?
A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
15 Dårens möda bliver honom tung, ty icke ens till staden hittar han fram.
The labour of fools shall afflict them that know not bow to go to the city.
16 Ve dig, du land vars konung är ett barn, och vars furstar hålla måltid redan på morgonen!
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning.
17 Väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig!
Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness.
18 Genom lättja förfalla husets bjälkar, och genom försumlighet dryper det in i huset.
By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.
19 Till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans.
For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money.
20 Uttala ej ens i din tanke förbannelser över en konung, och ej ens i din sovkammare förbannelser över en rik man; ty himmelens fåglar böra fram ditt tal, och de bevingade förkunna vad du har sagt.
Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said.