< 2 Timotheosbrevet 3 >

1 Men det må du veta, att i de yttersta dagarna svåra tider skola komma.
But of this be assured: in the last days grievous times will set in.
2 Ty människorna skola då vara själviska, penningkära, stortaliga, övermodiga, smädelystna, olydiga mot sina föräldrar, otacksamma, gudlösa,
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, profane. They will be disobedient to parents, thankless, irreligious,
3 kärlekslösa mot sina närmaste, trolösa, begivna på förtal, omåttliga, tygellösa, fientliga mot det goda,
destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness,
4 förrädiska, besinningslösa, förblindade av högmod; de skola älska vällust mer än Gud,
treacherous, headstrong, self-important. They will love pleasure instead of loving God,
5 de skola hava ett sken av gudsfruktan, men skola icke vilja veta av dess kraft. Vänd dig bort ifrån sådana.
and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.
6 Ty till dem höra de män som innästla sig i husen och fånga svaga kvinnor, som äro tyngda av synder och drivas av allahanda begärelser,
Among them are included the men who make their way into private houses and carry off weak women as their prisoners--women who, weighed down by the burden of their sins, are led by ever-changing caprice,
7 kvinnor som alltjämt hålla på med att lära, men aldrig kunna komma till kunskap om sanningen.
and are always learning something new, and yet are never able to arrive at real knowledge of the truth.
8 Och såsom Jannes och Jambres stodo emot Moses, så stå dessa män emot sanningen; de äro människor som äro fördärvade i sitt sinne och icke hålla provet i fråga om tron.
And just as Jannes and Jambres withstood Moses, so also these false teachers withstand the truth--being, as they are, men of debased intellects, and of no real worth so far as faith is concerned.
9 Men de skola icke tillstädjas att gå längre, ty deras galenskap skall bliva uppenbar för alla, såsom det skedde med de männens.
But they will have no further success; for their folly will be as clearly manifest to all men, as that of the opponents of Moses came to be.
10 Du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,
But you have intimately known my teaching, life, aims, faith, patience, love, resignation,
11 under förföljelser och lidanden, sådana som drabbade mig i Antiokia, Ikonium och Lystra. Ja, sådana förföljelser har jag fått utstå, men ur alla har Herren frälst mig.
and the persecutions and sufferings which I have endured; the things which happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.
12 Så skola ock alla de, som vilja leva gudfruktigt i Kristus Jesus, få lida förföljelse.
And indeed every one who is determined to live a godly life as a follower of Christ Jesus will be persecuted.
13 Men onda människor och bedragare skola gå allt längre i ondska; de skola förvilla andra och själva bliva förvillade.
But bad men and impostors will go on from bad to worse, misleading and being misled.
14 Men förbliv du vid det som du har lärt, och som du har fått visshet om. Du vet ju av vilka du har lärt det,
But you must cling to the things which you have learnt and have been taught to believe, knowing who your teachers were,
15 och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i Kristus Jesus.
and that from infancy you have known the sacred writings which are able to make you wise to obtain salvation through faith in Christ Jesus.
16 All skrift som är ingiven av Gud är ock nyttig till undervisning, till bestraffning, till upprättelse, till fostran i rättfärdighet,
Every Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for convincing, for correction of error, and for instruction in right doing;
17 så att en gudsmänniska kan bliva fullt färdig, väl skickad till allt gott verk.
so that the man of God may himself be complete and may be perfectly equipped for every good work.

< 2 Timotheosbrevet 3 >