< 2 Samuelsboken 22 >

1 Och David talade till HERREN denna sångs ord, när HERREN hade räddat honom från alla hans fienders hand och från Sauls hand.
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 Han sade: HERRE, du mitt bergfäste, min borg och min räddare,
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 Gud, du min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn och min tillflykt, min frälsare, du som frälsar mig från våldet!
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 HERREN, den högtlovade, åkallar jag, och från mina fiender bliver jag frälst.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 Ty dödens bränningar omvärvde mig, fördärvets strömmar förskräckte mig,
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 dödsrikets band omslöto mig, dödens snaror föllo över mig. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
7 Men jag åkallade HERREN i min nöd, ja, jag gick med min åkallan till min Gud. Och han hörde från sin himmelska boning min röst, och mitt rop kom till hans öron.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 Då skalv jorden och bävade, himmelens grundvalar darrade; de skakades, ty hans vrede var upptänd.
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 Rök steg upp från hans näsa och förtärande eld från hans mun, eldsglöd ljungade från honom.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 Och han sänkte himmelen och for ned och töcken var under hans fötter.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 Han for på keruben och flög, han sågs komma på vindens vingar
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 Och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom: vattenhopar, tjocka moln.
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 Ur glansen framför honom ljungade eldsglöd.
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 HERREN dundrade från himmelen den Högste lät höra sin röst.
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 Han sköt pilar och förskingrade dem, ljungeld och förvirrade dem.
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 Havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för HERRENS näpst, för hans vredes stormvind.
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 Han räddade mig från min starke fiende, från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga.
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 De överföllo mig på min olyckas dag, men HERREN blev mitt stöd.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 Han förde mig ut på rymlig plats han räddade mig, ty han hade behag till mig.
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 HERREN lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 Ty jag höll mig på HERRENS vägar och avföll icke från min Gud i ogudaktighet;
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 nej, alla hans rätter hade jag för ögonen, och från hans stadgar vek jag icke av.
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 Så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning.
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 Därför vedergällde mig HERREN efter min rättfärdighet, efter min renhet inför hans ögon.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 Mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.
with to purify to purify and with twisted to twist
28 och du frälsar ett betryckt folk, men dina ögon äro emot de stolta, till att ödmjuka dem.
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 Ja, du, HERRE, är min lampa; ty HERREN gör mitt mörker ljust.
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 Ja, med dig kan jag nedslå härskaror, med min Gud stormar jag murar.
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 Guds väg är ostrafflig, HERRENS tal är luttrat. En sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 Ty vem är Gud förutom HERREN, och vem är en klippa förutom vår Gud?
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 Gud, du som var mitt starka värn och ledde den ostrafflige på hans väg,
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 du som gjorde hans fötter såsom hindens och ställde mig på mina höjder,
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 du som lärde mina händer att strida och mina armar att spänna kopparbågen!
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 Du gav mig din frälsnings sköld och din bönhörelse gjorde mig stor,
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem.
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 Ja, jag gjorde ände på dem och slog dem, så att de icke mer reste sig; de föllo under mina fötter.
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 Mina fiender drev du på flykten för mig, dem som hatade mig förgjorde jag.
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 De sågo sig omkring, men det fanns ingen som frälste; efter HERREN, men han svarade dem icke.
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan.
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 Du räddade mig ur mitt folks strider, du bevarade mig till ett huvud över hedningar; folkslag som jag ej kände blevo mina tjänare.
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 Främlingar visade mig underdånighet; vid blotta ryktet hörsammade de mig.
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 Ja, främlingarnas mod vissnade bort; de omgjordade sig och övergåvo sina borgar.
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 HERREN lever! Lovad vare min klippa, upphöjd vare Gud, min frälsnings klippa!
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 Gud, som har givit mig hämnd och lagt folken under mig;
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 du som har fört mig ut från mina fiender och upphöjt mig över mina motståndare, räddat mig från våldets man!
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 Fördenskull vill jag tacka dig, HERRE, bland hedningarna, och lovsjunga ditt namn.
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 Ty du giver din konung stor seger och gör nåd mot din smorde, mot David och hans säd till evig tid.
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< 2 Samuelsboken 22 >