< 1 Thessalonikerbrevet 1 >

1 Paulus och Silvanus och Timoteus hälsa tessalonikernas församling i Gud, Fadern, och Herren Jesus Kristus. Nåd och frid vare med eder.
Paul, and Sylvanus, and Timothy, to the congregation of the Thessalonians, which is in God the Father, and in the Lord Jesus Christ: Favor to you, and peace from God our Father, and from our Lord Jesus Christ.
2 Vi tacka Gud alltid för eder alla, när vi tänka på eder i våra böner.
We give thanks to God at all times for you all, making mention of you in our prayers;
3 Ty oavlåtligen ihågkomma vi inför vår Gud och Fader edra gärningar i tron och edert arbete i kärleken och eder ståndaktighet i hoppet, i vår Herre Jesus Kristus.
incessantly remembering your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God, even our Father;
4 Vi veta ju, käre bröder, i Guds älskade, huru det var, när I bleven utvalda:
knowing, brethren, beloved of God, your election:
5 vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. I veten ock på vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa.
for our gospel came not to you in word only, but also with power, and with the Holy Spirit, and with much assurance: as you know what sort of men we were among you.
6 Och I å eder sida bleven våra efterföljare och därmed Herrens, i det att I, mitt under stort betryck, togen emot ordet med glädje i helig ande.
And you became imitators of us, and of the Lord, having embraced the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit.
7 Så bleven I själva ett föredöme för alla de troende i Macedonien och Akaja.
So that you become patterns to all who believe, in Macedonia and Achaia.
8 Ty från eder har genljudet av Herrens ord gått vidare ut; icke allenast i Macedonien och Akaja, utan allestädes har eder tro på Gud blivit känd, så att vi för vår del icke behöva tala något därom.
Besides, from you the word of the Lord has resounded, not only in Macedonia and Achaia; but also in every place your faith in God is spread abroad, so that we have no need to speak anything.
9 Ty själva förkunna de om oss, med vilken framgång vi begynte vårt arbete hos eder, och huru I från avgudarna omvänden eder till Gud, till att tjäna den levande och sanne Guden,
For they themselves publish concerning us, what sort of entrance we had to you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God;
10 och till att vänta hans Son från himmelen, honom som han har uppväckt från de döda, Jesus, som frälsar oss undan den kommande vredesdomen.
and to wait for his Son from heaven, whom he has raised from the dead, even Jesus, who delivers us from the wrath which is to come.

< 1 Thessalonikerbrevet 1 >