< 1 Korinthierbrevet 8 >
1 Vad åter angår kött från avgudaoffer, så känna vi nog det talet: "Alla hava vi 'kunskap'." "Kunskapen" uppblåser, men kärleken uppbygger.
ⲁ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒϢⲰⲦ ⲆⲈ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲈⲘⲒ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲠⲈⲘⲒ ϢⲀϤϬⲒⲤⲒ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲆⲈ ϢⲀⲤⲔⲰⲦ.
2 Om någon menar sig hava fått någon "kunskap", så har han ännu icke fått kunskap på sådant sätt som han borde hava.
ⲃ̅ⲪⲎ ⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲒⲈⲘⲒ ⲈϨⲖⲒ ⲘⲠⲀⲦⲈϤⲈⲘⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤϢⲈ ⲚⲈⲘⲒ ⲘⲘⲞϤ.
3 Men den som älskar Gud, han är känd av honom.
ⲅ̅ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲀⲒ ⲀⲨⲤⲞⲨⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ.
4 Vad alltså angår ätandet av kött från avgudaoffer, så säger jag detta: Vi veta visserligen att ingen avgud finnes till i världen, och att det icke finnes mer än en enda Gud.
ⲇ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒϦⲢⲎⲞⲨⲒ ⲞⲨⲚ ⲚⲦⲈⲚⲒϢⲰⲦ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ϨⲖⲒ ⲠⲈ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲞⲨⲀⲒ.
5 Ty om ock några så kallade gudar skulle finnas, vare sig i himmelen eller på jorden -- och det finnes ju många "gudar" och många "herrar" --
ⲉ̅ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲞⲨϮ ⲒⲦⲈ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲒⲦⲈ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϬⲞⲒⲤ.
6 så finnes dock för oss allenast en enda Gud: Fadern, av vilken allt är, och till vilken vi själva äro, och en enda Herre: Jesus Kristus, genom vilken allt är, och genom vilken vi själva äro.
ⲋ̅ⲚⲀⲚ ⲆⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲠⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲒⲰⲦ ⲪⲎ ⲈⲦⲀ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ.
7 Dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. Och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.
ⲍ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲘⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲚ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲄⲀⲢ ϢⲀ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϮⲚⲞⲨ ϦⲈⲚϮⲔⲀϨⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲤⲈⲞⲨⲰⲘ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚϢⲰⲦ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲨⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲈⲤϢⲰⲚⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϢⲀⲤϬⲰϦⲈⲘ.
8 Men maten skall icke avgöra vår ställning till Gud. Avhålla vi oss från att äta, så bliva vi icke därigenom sämre; äta vi, så bliva vi icke därigenom bättre.
ⲏ̅ⲞⲨϦⲢⲈ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲐⲚⲀⲦⲀϨⲞⲚ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲆⲈ ⲀⲚϢⲦⲈⲘⲞⲨⲰⲘ ⲦⲈⲚⲚⲀϬⲢⲞϨ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲀⲚϢⲀⲚⲞⲨⲰⲘ ⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲀⲚ.
9 Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga.
ⲑ̅ⲀⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲪⲀⲒ ⲚⲦⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚϬⲢⲞⲠ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϢⲰⲚⲒ.
10 Ty om någon får se dig, som har undfått "kunskap", ligga till bords i ett avgudahus, skall då icke hans samvete, om han är svag, därav "bliva uppbyggt" på det sätt att han äter köttet från avgudaoffer?
ⲓ̅ⲀϤϢⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲔ ⲚϪⲈⲞⲨⲀⲒ ϦⲀ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈⲘⲒ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲈⲔⲢⲰⲦⲈⲂ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲀ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲞⲨⲬⲒ ⲦⲈϤⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲈⲤⲞⲒ ⲚⲢⲈϤϢⲰⲚⲒ ⲤⲚⲀⲔⲰⲦ ⲈⲠϪⲒⲚⲐⲢⲈϤⲞⲨⲈⲘ ϢⲰⲦ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ.
11 Genom din "kunskap" går ju då den svage förlorad -- han, din broder, som Kristus har lidit döden för.
ⲓ̅ⲁ̅ϢⲀϤⲦⲀⲔⲞ ⲄⲀⲢ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲈⲦϢⲰⲚⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲔⲈⲘⲒ ⲠⲒⲤⲞⲚ ⲈⲦⲀ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰϤ.
12 Om I på sådant sätt synden mot bröderna och såren deras svaga samveten, då synden I mot Kristus själv.
ⲓ̅ⲃ̅ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲆⲈ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲈⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲒϢⲒ ⲈⲦⲞⲨⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲈⲦϢⲰⲚⲒ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 Därför, om maten kan bliva min broder till fall, så vill jag sannerligen hellre för alltid avstå från att äta kött, på det att jag icke må bliva min broder till fall. (aiōn )
ⲓ̅ⲅ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨϦⲢⲈ ⲈⲐⲚⲀⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲒⲚ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ ⲚⲚⲀⲞⲨⲈⲘ ⲀϤ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲀϢⲦⲈⲘⲈⲢⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲒⲚ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ. (aiōn )