< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Адам, Сит, Енос,
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
И Адорама и Узала и Диклу,
22 Ebal, Abimael, Saba,
И Евала и Авимаила и Саву,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
24 Sem, Arpaksad, Sela,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Eber, Peleg, Regu,
Евер, Фалет, Рагав,
26 Serug, Nahor, Tera,
Серух, Нахор, Тара,
27 Abram, det är Abraham
Аврам, то је Авраам.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.

< 1 Krönikeboken 1 >