< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
Евея, Аркея, Синея,
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Евала, Авимаила, Шеву,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 Sem, Arpaksad, Sela,
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Eber, Peleg, Regu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nahor, Tera,
Серух, Нахор, Фарра,
27 Abram, det är Abraham
Аврам, он же Авраам.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.

< 1 Krönikeboken 1 >