< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Set, Enos,
आदाम, शेथ, अनोश,
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
केनान, महललेल, यारेद,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
हनोख, मथुशलह, लामेख,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
१०कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
११मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
१२पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
१३आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
१४यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
१५हिव्वी, आर्की, शीनी
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
१६अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
१७एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
१८शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
१९एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
२०यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal, Abimael, Saba,
२२एबाल, अबीमाएल, शबा,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
२३ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
24 Sem, Arpaksad, Sela,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Regu,
२५एबर, पेलेग, रऊ
26 Serug, Nahor, Tera,
२६सरुग, नाहोर, तेरह,
27 Abram, det är Abraham
२७अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
२८इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
२९ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
३०मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
३१यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
३२अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
३३एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
३४इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
३५एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
३६अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
३७नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
३८लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
३९होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
४०आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
४१दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
४२बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
४३इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
४४बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
४५योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
४६हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
४७हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
४८साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
४९शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
५०बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
५१पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
५२अहलीबामा, एला, पीनोन,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
५३कनाज, तेमान मिब्सार,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
५४माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.

< 1 Krönikeboken 1 >