< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Benjamín fue el padre de Bela (su primogénito), Asbel (el segundo), Ahara (el tercero),
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Noé (el cuarto) y Rafa (el quinto).
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Los hijos de Bela fueron: Adar, Gera, Abiud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Estos fueron los hijos de Aod, jefes de familia que vivían en Geba, y fueron desterrados a Manahat:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Naamán, Ahías y Gera. Gera fue quien los exilió. Era el padre de Uzz y Ahiud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Saharaim tuvo hijos en Moab después de divorciarse de sus esposas Husim y Baara.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Se casó con Hodes y tuvo a Jobab, Zibia, Mesa, Malcam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jeuz, Saquías y Mirma. Todos estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
También tuvo hijos con Husim: Abitob y Elpal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Los hijos de Elpal: Éber, Misham, Shemed (construyó Ono y Lod con sus ciudades cercanas),
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
y Bería y Sema, que eran jefes de familia que vivían en Ajalón y que expulsaron a los que vivían en Gat.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Eder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Micael, Ispa y Joha eran los hijos de Bería.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadías, Mesulám, Hizqui, Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Jacim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adaías, Beraías, y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Hananías, Elam, Antotías,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Samsherai, Seharías, Atalías,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaresías, Elías, y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Todos ellos eran jefes de familia, según su genealogía. Y vivían en Jerusalén.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
Jeiel fundó Gabaón y vivió allí. Su mujer se llamaba Maaca.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
Su hijo primogénito fue Abdón, luego Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
Gedor, Ahío, Zequer,
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
y Miclot. Miclot fue el padre de Simea. También vivían cerca de sus parientes en Jerusalén.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-Baal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
El hijo de Jonatán fue Merib-Baal, que fue el padre de Miqueas.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Los hijos de Miqueas fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Acaz fue el padre de Jada; Jada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa.
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Mosa fue el padre de Bina. Su hijo fue Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Azel tuvo seis hijos. Estos fueron sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Seraías, Obadías y Hanán. Todos ellos eran los hijos de Azel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Los hijos de su hermano Esec fueron Ulam (primogénito), Jeús (el segundo) y Elifelet (el tercero).
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Los hijos de Ulam eran fuertes guerreros y hábiles arqueros. Tuvieron muchos hijos y nietos, un total de 150. Todos ellos fueron los hijos de Benjamín.

< 1 Krönikeboken 8 >