< 1 Krönikeboken 8 >
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.