< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
Gedor, Ahjo, Secher
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 Krönikeboken 8 >