< 1 Krönikeboken 8 >
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Sefufan och Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.