< 1 Krönikeboken 8 >
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan och Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.