< 1 Krönikeboken 3 >
1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Și aceștia au fost fiii lui David, care i-au fost născuți în Hebron; întâiul născut Amnon, din Ahinoam izreelita; al doilea Daniel, din Abigail carmelita;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
Al treilea, Absalom, fiul Maachei, fiica lui Talmai, împăratul Gheșurului; al patrulea, Adonia, fiul Haghitei;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
Al cincilea, Șefatia din Abital; al șaselea, Itream prin Egla, soția lui.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Aceștia șase i-au fost născuți în Hebron; și acolo a domnit șapte ani și șase luni, și în Ierusalim a domnit treizeci și trei de ani.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
Și aceștia i-au fost născuți în Ierusalim: Șimea și Șobab și Natan și Solomon, patru, din Bat-Șua fiica lui Amiel,
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Ibhar de asemenea și Elișama și Elifelet,
Și Noga și Nefeg și Iafia,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
Și Elișama și Eliada și Elifelet, nouă.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Aceștia au fost toți fiii lui David, în afară de fiii concubinelor și Tamar sora lor.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Și fiul lui Solomon a fost Roboam, Abia, fiul lui; Asa, fiul lui; Iosafat, fiul lui,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
Ioram, fiul lui; Ahazia, fiul lui; Ioas, fiul lui;
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
Amația, fiul lui; Azaria, fiul lui; Iotam, fiul lui;
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
Ahaz, fiul lui; Ezechia, fiul lui, Manase, fiul lui;
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon, fiul lui; Iosia, fiul lui.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Și fiii lui Iosia au fost: întâiul născut Iohanan, al doilea Ioiachim, al treilea Zedechia, al patrulea Șalum.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Și fiii lui Ioiachim: Ieconia, fiul lui; Zedechia, fiul lui.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Și fiii lui Ieconia: Asir, Șealtiel, fiul lui,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
Malchiram de asemenea și Pedaia și Șenațar, Iecamia, Hoșama și Nedabia.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Și fiii lui Pedaia au fost: Zorobabel și Șimei; și fiii lui Zorobabel: Meșulam și Hanania și Șelomit sora lor;
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Și Hașuba și Ohel și Berechia și Hasadia, Iușab-Hesed, cinci.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Și fiii lui Hanania: Pelatia și Iesaia; fiii lui Refaia, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia, fiii lui Șecania.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Și fiii lui Șecania: Șemaia; și fiii lui Șemaia: Hatuș și Igheal și Baria și Nearia și Șafat, șase.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Și fiii lui Nearia: Elioenai și Ezechia și Azricham, trei.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Și fiii lui Elioenai au fost: Hodavia și Eliașib și Pelaia și Acub și Iohanan și Dalaia și Anani, șapte.