< 1 Krönikeboken 3 >

1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jezraël; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils de Haggith;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
le cinquième, Saphatias, d’Abital; le sixième, Jéthraham, d’Egla, sa femme.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre, de Bethsué, fille d’Ammiel;
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Jébaar, Elisama, Eliphaleth,
7 Noga, Nefeg, Jafia,
Nogé, Népheg, Japhia,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
Elisama, Eliada, Eliphéleth, neuf.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Ce sont là tous les fils de David, sans compter les fils des concubines. Thamar était leur sœur.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Fils de Salomon: Roboam; Abias, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
Joram, son fils; Ochozias, son fils; Joas, son fils;
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
Amazias, son fils; Azarias, son fils; Joatham, son fils;
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon, son fils; Josias, son fils.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Fils de Josias: le premier-né Johanan; le deuxième, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum. —
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Fils de Joakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils. —
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Fils de Jéchonias: Asir, Salathiel, son fils,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
Melchiram, Phadaïa, Sennéser, Jécémias, Sama et Nadabias. —
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Fils de Phadaïas: Zorobabel et Séméï. — Fils de Zorobabel: Mosollam, Hananias et Salomith, leur sœur;
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. —
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Fils de Hananias: Phaltias et Jéséïas, les fils de Raphaïa, les fils d’Arnan, les fils d’Obdia, les fils de Séchénias. —
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Fils de Séchénias: Séméïa. — Fils de Séméïa: Hattus, Jégaal, Baria, Naaria, Saphat, six. —
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Fils de Naaria: Elioénaï, Ezéchias et Ezricam: trois. —
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléïa, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani: sept.

< 1 Krönikeboken 3 >