< 1 Krönikeboken 24 >

1 Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 Krönikeboken 24 >