< 1 Krönikeboken 24 >

1 Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.

< 1 Krönikeboken 24 >