< 1 Krönikeboken 24 >

1 Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.

< 1 Krönikeboken 24 >