< 1 Krönikeboken 24 >

1 Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Krönikeboken 24 >