< 1 Krönikeboken 2 >

1 Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Peres' söner voro Hesron och Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 Och Etans söner voro Asarja.
El hijo de Etán: Azarías.
9 Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 Osem, den sjätte, David, den sjunde.
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< 1 Krönikeboken 2 >