< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Énosch
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ébal, Abimaël, Séba,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
24 Sem, Arpaksad, Sela,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Eber, Peleg, Regu,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Tera,
Serug, Nachor, Térach,
27 Abram, det är Abraham
Abram, ki se Abraham.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.

< 1 Krönikeboken 1 >