< Romarbrevet 5:7 >

7 Näppeligen vill ju eljest någon dö ens för en rättfärdig man -- om nu ock till äventyrs någon kan hava mod att dö för den som har gjort honom gott --
Ješto sotva kdo za spravedlivého umře, ač za dobréhoť by někdo snad i umříti směl.
Rarely
Strongs:
Greek:
μόλις
Transliteration:
molis
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ὑπέρ
Greek:
ὑπὲρ
Transliteration:
huper
Context:
Next word

a righteous [man]
Strongs:
Lexicon:
δίκαιος
Greek:
δικαίου
Transliteration:
dikaiou
Context:
Next word

anyone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

will die,
Strongs:
Lexicon:
ἀποθνήσκω
Greek:
ἀποθανεῖται,
Transliteration:
apothaneitai
Context:
Next word

on behalf of
Strongs:
Lexicon:
ὑπέρ
Greek:
ὑπὲρ
Transliteration:
huper
Context:
Next word

though
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

good [man]
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθοῦ
Transliteration:
agathou
Context:
Next word

perhaps
Strongs:
Greek:
τάχα
Transliteration:
tacha
Context:
Next word

someone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

would dare
Strongs:
Lexicon:
τολμάω
Greek:
τολμᾷ
Transliteration:
tolma
Context:
Next word

to die;
Strongs:
Lexicon:
ἀποθνήσκω
Greek:
ἀποθανεῖν·
Transliteration:
apothanein
Context:
Next word

< Romarbrevet 5:7 >