< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.

< Psaltaren 98 >