< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Cantate al Signore un canto nuovo, perché ha compiuto prodigi. Gli ha dato vittoria la sua destra e il suo braccio santo. Salm o.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
Il Signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Egli si è ricordato del suo amore, della sua fedeltà alla casa di Israele. Tutti i confini della terra hanno veduto la salvezza del nostro Dio.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Acclami al Signore tutta la terra, gridate, esultate con canti di gioia.
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Cantate inni al Signore con l'arpa, con l'arpa e con suono melodioso;
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
con la tromba e al suono del corno acclamate davanti al re, il Signore.
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Frema il mare e quanto racchiude, il mondo e i suoi abitanti.
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
I fiumi battano le mani, esultino insieme le montagne
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
davanti al Signore che viene, che viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con rettitudine.

< Psaltaren 98 >