< Psaltaren 97 >

1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
El SEÑOR reina; regocíjese la tierra, alégrense las muchas islas.
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
Nube y oscuridad alrededor de él; justicia y juicio son el asiento de su trono.
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
Fuego irá delante de él, y abrasará en derredor sus enemigos.
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
Sus relámpagos alumbraron el mundo; la tierra vio, y se angustió.
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
Los montes se derritieron como cera delante del SEÑOR, delante del Señor de toda la tierra.
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
Los cielos denunciaron su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria.
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
Avergüéncense todos los que sirven a la escultura, los que se alaban de los ídolos; adórenlo todos los dioses.
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
Oyó Sion, y se alegró; y las hijas de Judá se gozaron por tus juicios, oh SEÑOR.
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
Porque tú, SEÑOR, eres alto sobre toda la tierra; eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Los que amáis al SEÑOR, aborreced el mal; él guarda las almas de sus misericordiosos; de mano de los impíos los libra.
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
Alegraos, justos, en el SEÑOR; y alabad la memoria de su santidad.

< Psaltaren 97 >