< Psaltaren 97 >
1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ