< Psaltaren 97 >

1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.

< Psaltaren 97 >