< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다음이 그 성소에 있도다
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
10 Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Psaltaren 96 >