< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringt Speiseopfer und kommt in Seine Vorhöfe!
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
10 Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.

< Psaltaren 96 >