< Psaltaren 96 >
1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.