< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
10 Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

< Psaltaren 96 >