< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
7 Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
18 När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.

< Psaltaren 94 >