< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen.
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo