< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen.
Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
2 Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
4 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
5 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
6 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
7 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
8 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
9 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
10 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
11 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
12 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
13 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
14 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
15 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.