< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen.
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.