< Psaltaren 91 >

1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
9 Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
14 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.

< Psaltaren 91 >