< Psaltaren 91 >
1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
Wie onder de hoede van den Allerhoogste verblijft, En in de schaduw van den Almachtige woont,
2 han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
Mag zeggen tot Jahweh: "Mijn toevlucht en sterkte, Mijn God, op wien ik vertrouw!"
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Want Hij behoedt u voor de strik van den jager, En voor de verraderlijke kuil;
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
Gij hebt de verschrikkingen van de nacht niet te vrezen, Geen pijl, die vliegt overdag;
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
Geen pest, die in de duisternis rondsluipt, Geen besmetting, die ‘s middags haar verwoestingen aanricht.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
Al vallen er duizend aan uw zijde, Tienduizend aan uw rechterhand, U treffen ze niet; Zijn trouw is een schild en een pantser!
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Ja, met eigen ogen zult gij het zien, En de vergelding der bozen aanschouwen;
9 Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Want úw toevlucht is Jahweh, Den Allerhoogste hebt gij u tot beschermer gekozen.
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
Geen onheil zal u dus treffen, Geen plaag uw tenten bereiken;
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Want Hij zal voor u zijn engelen ontbieden, Om u op al uw wegen te hoeden.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
Zij zullen u op de handen dragen, Opdat gij aan geen steen uw voeten zult stoten;
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Op slang en adder zult gij treden, Leeuwenwelp en draak vertrappen.
14 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
"Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»
Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!