< Psaltaren 90 >
1 En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Молитва Мойсея, чоловіка Божого.
2 Förrän bergen blevo till och du frambragte jorden och världen, ja, från evighet till evighet är du, o Gud.
Пе́рше ніж го́ри наро́джені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку — Ти Бог!
3 Du låter människorna vända åter till stoft, du säger: »Vänden åter, I människors barn.»
Ти люди́ну вертаєш до по́роху, і кажеш: „Вернітеся, лю́дські сини!“
4 Ty tusen år äro i dina ögon såsom den dag som förgick i går; ja, de äro såsom en nattväkt.
Бо в оча́х Твоїх тисяча літ, — немов день той вчорашній, який проминув, й як сторо́жа нічна́.
5 Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas;
Пустив Ти на них течію́, вони стали, як сон, вони, як трава, що мина́є:
6 det blomstrar upp och frodas om morgonen, men om aftonen torkar det bort och förvissnar.
уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне!
7 Ty vi förgås genom din vrede, och genom din förtörnelse ryckas vi plötsligt bort.
Бо від гніву Твого ми ги́немо, і пересердям Твоїм перестра́шені, —
8 Du ställer våra missgärningar inför dig, våra förborgade synder i ditt ansiktes ljus.
Ти наші прови́ни поклав перед Себе, гріхи ж нашої мо́лодости — на світло Свого лиця!
9 Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse, vi lykta våra år såsom en suck.
Бо всі наші дні промайну́ли у гніві Твоїм, скінчи́ли літа́ ми свої, як зідха́ння.
10 Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort.
Дні літ наших — у них сімдеся́т літ, а при силах — вісімдеся́т літ, і го́рдощі їхні — стражда́ння й марно́та, бо все швидко минає, і ми відліта́ємо.
11 Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig?
Хто відає силу гніву Твого́? А Твоє пересе́рдя — як страх перед Тобою!
12 Lär oss betänka huru få våra dagar äro, för att vi må undfå visa hjärtan.
Навчи нас лічи́ти отак наші дні, щоб ми набули́ серце мудре!
13 HERRE, vänd åter. Huru länge dröjer du? Förbarma dig över dina tjänare.
Привернися ж, о Господи, — доки терпі́тимемо? — і пожалій Своїх рабів!
14 Mätta oss med din nåd, när morgonen gryr, så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
Насити́ нас ура́нці Своїм милосердям, і ми бу́демо співати й радіти по всі наші дні!
15 Giv oss glädje så många dagar som du har plågat oss, så många år som vi hava lidit olycka.
Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоря́в нас, за ті ро́ки, що в них ми зазнали лихого!
16 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänare och din härlighet över deras barn.
Нехай ви́явиться Твоє ді́ло рабам Твоїм, а вели́чність Твоя — їхнім сина́м,
17 Och HERRENS, vår Guds, ljuvlighet komme över oss. Må du främja för oss våra händers verk; ja, våra händers verk främje du.
і хай буде над нами благоволі́ння Господа, Бога нашого, і ді́ло рук наших утверди́ нам, і діло рук наших — утверди́ його!