< Psaltaren 87 >

1 Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» (Sela)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.

< Psaltaren 87 >